Naziv boja na engleskom

"Boja" se isto kaže ali se piše različito, u Britaniji "colour" a u USA "color"

Teško bi bilo zamisliti svijet bez boja. Gdje god se okrenemo vidimo stvari u različitim nijansama crvene, plave, zelene, ljubičaste, itd. Crno-bijeli svijet bi bio jako dosadan i monoton. Da bi mogli opisati stvari iz okruženja, neophodno je poznavati što više boja.

Engleski Prevod
black crna
white bijela
grey siva
brown smeđa
cream bež
silver srebrna
gold zlatna
red crvena
blue plava
yellow žuta
green zelena
orange narandžasta/narančasta
purple ljubičasta
pink roze/ružičasta
bordeaux bordo

Naziv za boju se razlikuje u američkom i britanskom engleskom. I među samim imenima nekih boja ima razlike u pisanju. Color (američki engleski), ili colour (britanski engleski) se isto izgovaraju, i oba naziva su ispravna. Samo pazite u pisanju da ne miješate američki i britanski engleski. Npr. možete napisati “favorite color” ili “favourite colour” (omiljena boja), a nikako “favourite color”. Boje možemo podijeliti na:

Osnovne boje - Primary colours:

  • red - crvena
  • blue - plava
  • yellow - žuta

Izvedene, sekundarne boje - Secondary colours:

  • purple - ljubičasta
  • green - zelena
  • orange - narandžasta

Ima još mnogo boja, ali one koje biste trebali znati, pored gore navedenih su: pink - ružičasta, white - bijela, black - crna, gray (am.eng.) ili grey ( br.eng.) - siva, brown - smeđa, cream, beige - bež, silver - srebrna, gold - zlatna

Boje dijelimo i na hladne “cold” i tople “warm”.
Cold colours are: green, blue and purple.
Warm colours are: red, orange and yellow.

Znamo da ima više nijansi boja. Kada pogledamo lišće na drveću, vidimo razne nijanse zelene boje. Svijetlo se na engleskom kaže light, žarko bright, a tamno dark.

  • Lena has got light brown eyes.
    Lena ima svijetlo smeđe oči.
  • Their bedroom is bright green.
    Njihova spavaća soba je žarko zelene boje.
  • He’s wearing a dark blue T-shirt.
    On nosi tamno plavu majicu

Da bi opisali osobu svijetle kose i svijetle puti upotrebićemo pridjeve fair (za opis kose) i pale (za ten, kožu). I jedna i druga riječ na našem jeziku se prevode svijetao, svijetla, svijetlo.

  • Nina is quite tall and pretty. She has got beautiful fair hair and pale skin.
    Nina je prilično visoka i lijepa. Ima prelijepu plavu kosu i svijetlu put.
Riječ “pale” se upotrebljava i da se kaže da je neko blijed u licu.
  • Is Ana ok? She’s a little pale.
    Je li Ana dobro? Malo je blijeda.
  • You're as pale as a ghost.
    Blijed si kao duh.

Još nekoliko primjera upotrebe boja u rečenici:

  • What is your favourite colour?
    Koja je tvoja omiljena boja?
  • My favourite colour is purple.
    Moja omiljena boja je ljubičasta.
  • What colour is your car?
    Koje je boje tvoje auto?
  • What colour is your cat?
    Koje je boje tvoja mačka?
  • My cat is black and white.
    Moja mačka je crno-bijela.
  • My car is white.
    Moj auto je bijele boje.
Pogrešno bi bilo napisati ili reći “white colour”, u čemu ljudi često griješe

Upotreba boja u prenesenom značenju

  • A grey day. – Ovaj izraz se koristi kad je oblačno i tmurno - Sivi dan.
  • Black market - Ilegalno tržište.
  • Milan is the black sheep of the family. - Milan je crna ovca u porodici.
  • My boss gave me the green light. - Dobio sam zeleno svjetlo od šefa. ( dozvolu )
  • Grass is always greener on the other side. - Bukvalan prevod bi bio - Trava je uvijek zelenija s druge strane. - Ovaj izraz se koristi da se kaže da je kod drugog uvijek bolje, ili da je nešto tuđe bolje..
  • I feel blue. - Tužan sam.
  • My father is blue in the face. - Moj tata je veoma ljut. ( poplavio je u licu )
  • Sanja has quit her job out of the blue. - Sanja je iznenada dala otkaz.
  • I’m in the red this month. - Ovaj mjesec sam u crvenom. ( u minusu )

Manje poznate boje

  • almond /ˈɑːmənd/ - boja badema
  • amber /ˈæmbər/ - amber outa, boja između žute i narandžaste
  • ash grey /æʃ ɡreɪ/ - pepeljasto siva
  • auburn /ˈɔːbə(r)n/ - crvenkastosmeđa, riđa
  • azure /ˈæʒə(r)/ - azurna
  • baby blue /ˈbeɪbi bluː/ - bebi plavo
  • baby pink /ˈbeɪbi pink/- bebi roze
  • beige /beɪʒ/ - bež
  • blue-grey /blu: ɡreɪ/ - plavo-siva
  • brick red /brɪk red/ - boja cigle
  • burgundy /ˈbɜː(r)ɡəndi/ - boja vina, tamno crvena
  • chestnut /ˈtʃesˌnʌt/ - kestenjasta
  • copper /ˈkɒpə(r)/ - boja bakra
  • indigo /ˈɪndɪɡəʊ/ - indigo
  • khaki /ˈkɑːki/ - zemljana boja
  • lavender /ˈlævəndə(r)/ - boja lavande
  • lilac /ˈlaɪlək/ - Lila
  • maroon /məˈruːn/ - bordo
  • navy blue /ˈneɪvi blu:/ - mornarsko plava, teget
  • olive green /ˈɒlɪv ɡriːn/ - maslinasta
  • royal blue /ˈrɔɪəl blu:/ - kraljevsko plava
  • sky blue /skaɪ blu:/ - nebesko plava
  • turquoise /ˈtɜː(r)kwɔɪz/ - tirkizna
znakovi
Boje na engleskom jeziku