U engleskom jeziku ima mnogo fraza, idioma, koje se često mogu pogrešno shvatiti ili pogrešno koristiti u određenim situacijama.
Fraze, idiomi, nemaju smisla kad ih bukvalno prevodimo, zato se moramo upoznati sa značenjem i upotrebom svakog idioma u cjelini. To se može činiti kao puno posla, ali učenje idioma je zabavno, pogotovo kada uporedimo engleske idiome s idiomima na našem jeziku.
Ako naučite koristiti uobičajene idiome i izraze, vaš će engleski zvučati prirodnije, pa je dobra ideja savladati neke od ovih izraza i fraza.
Kako najlakše naučiti fraze na engleskom:
- pročitajte naglas svaku frazu četiri puta,
- snimite se dok ih izgovarate,
- zamislite sebe u situaciji gdje bi mogli koristiti određenu frazu,
- dok gledate film, slušate pjesmu ili čitate nešto na engleskom,pokušajte uočiti fraze, i zapisati ih,
- pokušajte ih što više koristiti u razgovoru.
Loša soba, neko ko pravi probleme, nevolje ili loše utiče na druge osobe iz iste grupe, ili porodice.
Kada nam se nešto dobro na prvi pogled učini loše. (Prikriveni blagoslov)
Reći ćemo za nekoga da je couch potato ukoliko provodi puno vremena na kauči ispred TV-a.
Ovu frazu ćemo upotrijebiti kada želimo da kažemo da je posao ili zadatak koji treba da uradimo prelagan.
Izbjegavanje da direktno kažete ono što zaista mislite. (Izmotavati se, Odugovlačiti)
biti za (neku akciju, na primer)
Bolje zakasniti, nego nikako ne doći, ili uraditi nešto.
Poželiti sreću nekome.
Svakako
Izduvati se; Uraditi nešto, kao što je npr vježbanje ili trčanje da se riješite napetosti i ljutnje.
Prestati raditi na nečemu (Završiti)
Ne biti tako kritičan. Progledati nekom kroz prste.
Prijeći na stvar; Kada neko odugovlači prilikom izlaganja, upotrijebit ćemo ovu frazu da bi mu rekli da skrati priču i prijeđe na ono što je bitno, poentu stvari.
Nazivati nekog pogrdnim imenima, rugati se nekome.
Javiti da ne dolazite na posao zbog bolesti.
Jasno kao dan.
Kancelarijski posao.
Napraviti dogovor, ugovoriti posao.
Lakše reći, nego uraditi; Nije tako lako uraditi nešto što se na prvu učinilo jednostavnim.
S vremena na vrijeme.
Zauvjek.
Krenuti od nule, iz početka.
Traženje igle u plastu sijena; Upotrijebit ćemo ovu frazu da kažemo da je skoro pa nemoguće naći ono što tražimo, npr posao.
Izmaći se kontroli.
Preboliti nešto, kao što je raskid, odlazak voljene osobe, gubitak posla, nečija smrt, itd.
Izbaciti iz sebe nešto da bi se moglo nastaviti dalje; Reći nekome nešto što vas muči.
Upasti u nevolju.
Budi pažljiv prema meni; Polako sa mnom; Kada je neko uplašen, nepovjerljiv, nesiguran u sebe i ljude oko sebe, reći će drugom Go easy on me.
Drži se; Budi strpljiv.
Imati poteškoća; Biti u teškom stanju, bilo zbog posla, bolesti, smrti...
Drži se; Izdrži. Fraza koju ćemo upotrijebiti kad se neko zbog nečeg ne osjeća dobro, ili kad se vrši pritisak na nekoga.
Ići na spavanje.
Nije to tako komplikovano, teško.
To je gubljenje vremena.
Sad pa sad; Začas.
Pustiti mačku iz vreće bi bio bukvalan prevod. Ali ova fraza se koristi da se kaže da je neko odao tajnu.
Hajde da razjasnimo ovo.
Promijenimo temu.
Izgubiti razum; Poludjeti.
Izgubiti talent ili sposobnost ophođenja prema određenim ljudima i u nekim situacijama.
Skratiti priču.
Zakasniti.
Bez muke nema nauke.
Ovu frazu koristimo kada nam se neka aktivnost ili osoba ne svidja.
Na licu mjesta.
Jednom za svagda.
Nekoga zadirkivati, šaliti se s njim.
Za I protiv.
Saberi se.
Zvuči poznato. Kada netko kaže nešto za što vjerujete da ste čuli u prošlosti, zvona za uzbunu počinju zvoniti i pokušavate se sjetiti kako ili zašto to ime ili mjesto zvuči poznato.
Ovo kažemo za nekoga ko je jako sposoban da proda nekome nešto, pa čak i ono što mu ne treba. Pa za takvu osobu kažemo da bi prodao i Eskimima led.
Biti iznerviran i umoran od nekih stvari.
Dati sebi vremena prije donošenja konačne odluke. Sačekati još jedan dan, prespavati.
Gurati nos tamo gdje mu nije mjesto.
Zabiti nekom nož u leđa; Izdati nekog ko vam je vjerovao.
Zasada je dobro.
Kada se pojavi neko o kome upravo pričamo. Naša fraza za ovu situaciju bi bila Mi o vuku, a vuk na vrata.
Odložiti sastanak za nekad kasnije.
Samo polako, uzmi si vremena koliko ti treba.
Potrebno je dvoje za tango. Koristimo ovu frazu kada se desi neka nevolja a samo se jedna osoba optužuje.
Kada izgubimo strpljenje, možemo upotrijebiti ovu frazu. - To je poslednja kap koja je prelila čašu.
Vrijeme leti kada ti je zabavno.
Vrh ledenog brijega. Mali dio nečega mnogo većeg.
Za nekog ko je sklon krađi, lopov, kažemo da ima sticky fingers.
Frazu to go Dutch koristimo u situacijama kada svako plaća svoj dio računa.
Imati mnogo novca.
Ako je neko under the weather, znači da se osjeća slabo, bolesno.
Ti si sjajan. Ovo kažemo za nekog koga izuzetno poštujemo i divimo se njegovim postupcima, djelima,…
Ne možeš suditi knjigu po njenim koricama. - Neko ili nešto što nam na prvi pogled izgleda loše, može ustvari biti jako dobro.